CAROLINA MASSOLA: POESÍA INÉDITA ARGENTINA - La Primera Vértebra
193
post-template-default,single,single-post,postid-193,single-format-standard,theme-bridge,bridge-core-1.0.4,qode-news-2.0.1,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,columns-3,qode-theme-ver-18.0.6,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-5.7,vc_responsive

CAROLINA MASSOLA: POESÍA INÉDITA ARGENTINA

Foto portada: Natalia Leiderman

Este poema que presentamos a continuación pertenece a un corpus que la autora viene trabajando hace algunos años en diálogo con temáticas bíblicas. Tomando como metáfora la soledad de Dios, para representar su propia subjetividad.

perdí a mi rebaño en una noche escarlata

lo dejé allí pastando

al borde de mi llanura

ya incendiada

 

¿será que no he sido un buen pastor?

/

¿por qué me pierdes en las trampas de lo imposible?

 

perdí a mi rebaño

 

algunos rebaños no se extravían como el mío…

 

escribo para enterrar mi ojo*

 

¿dónde están las aspas del silencio?

 

una redada al silencio

 

no puedo separar la luz de las tinieblas

no puedo abastecer al día de la bruma

tampoco saber si concederé la noche cuando termine de nombrarla

 

hay una indefensión de lo sagrado

una palabra maldita en el borde de la lengua

¿cómo explicar cada paso que no puedo dar?

créense a sí mismos, ya no me necesitan mis criaturas / ni estas ni aquellas otras

ya no puedo discernir entre el bien y el mal

¿qué tipo de albedrío les enseñaré?

 

¿quién me acompañará al fondo del Océano, quién retorcerá mis ramas secas sin talarme?

¿quién es capaz todavía de alimentar esta indigencia?

todas las criaturas conocen el dolor, a ninguna la he privado del daño

Y ahora yo, ¿quién es el que recuerda?

¿por qué anida en mí este dolor antiguo?

¿qué clase de silencio envicia las venas hasta hacerlas reventar?

¿qué clase de recuerdo retuerce los rostros hasta volverlos indescifrables / en esa blanca bruma que no recuerdo haber creado? ¿y por qué traerla hasta aquí?

¿para confundirlos?

 

¿cómo es olvidar hasta el último aullido del mundo?

¿cómo es hundirse en el bosque y respirar en el bramido del ciervo?

¿por qué les hice esas astas? ¿por qué no puedo correr y esconderme con ellos

ser uno más en la manada, perderme en la nevisca del viento?

 

¿acaso aceptarían este cuerpo que no tengo?

 

es perverso el destino/el designio de un dios indefenso, perdido de sí, sin recordar siquiera una calle / el camino sinuoso del regreso donde nunca

 

¿qué claro sabrá hospedarse en mi bosque?

¿por qué no destrozar también esos aros de luz?

 

¡perdí a mi rebaño!

Perdí a mi rebaño en una noche escarlata

lo dejé allí pastando en mi llanura ya

incendiada

 

¿a qué Dios suplicaré yo por encontrarlos?

 

¿con qué ojo blasfemaré contra todos ustedes?

 

no quiero que me vean así

 

¿qué es esto que me rompe la garganta en añicos? ¿por qué cada fragmento que cae es

una mañana

perdida?

 

¿qué tiempo es el mío? ¿podré hinchar con mis manos hendidas esta tierra arrasada por mi propia creación?

¿podré?

ya no encuentro lugar en el vacío…

 

¡perdí a mi rebaño!

Perdí a mi rebaño en una noche escarlata

lo dejé allí pastando en mi llanura ya

incendiada

 

 

 

*escribo para enterrar mi ojo dice J. Dupin

NOTA BIOGRÁFICA

Carolina Massola es poeta y traductora de francés por el IES en Lenguas Vivas. Nació en Buenos Aires, ciudad donde reside. Perfeccionó sus estudios de francés en Francia – Sorbona (París IV). A su regreso cursó estudios de Letras en la Universidad Nacional de Buenos Aires. Algunos de sus poemas han sido publicados en la Revista de poesía de Madrid El Alambique,  en la revista Prisma N°12 de la Fundación Internacional Jorge Luis Borges y en la Revista de poesía francesa ARPA Nº115-116. En 2009 publicó Estado de gracia, libro de poesía incluido en la colección Fénix de Ediciones del Copista (Córdoba). En 2013 publicó el libro de poesía La mansedumbre del pez en Zindo & Gafuri (Buenos Aires). Ambos libros traducidos al francés por Yves Roullière. En 2016, algunos de sus poemas fueron incluidos en el libro Arpegio de la colección “Rapsodia, ensamble de voces”, publicado por Ediciones El Mono Armado. En el mismo año publicó su último libro de poesía Planetaria por el sello Modesto Rimba. Actualmente trabaja en dos proyectos de traducción y en la corrección de su próximo libro de poesía. Dirige los siguientes blogs: http://lacitedesmiroirs.blogspot.com.ar/ y http://esquirlassobreelpuente.blogspot.com.ar/

Video – Realización Carolina Cosentino

Comentarios

Deja Un Comentario